朱文公受骗文言文翻译
朱文公受骗文言文翻译原文:
韩退之,字退之,庆历中为监察御史。有群盗杀人为事,朝廷命公往治之,公因得入闽。至而众拒不得,公乃矫制①发兵,杀入贼所据城。贼已知公方略,迎击于城下。公引兵决战,大破之。于是群盗悉平,东南无犬吠。退之既至,悉召诸将吏,责以待敌之不义,及用兵之未善,于是诸将吏皆悚然自惊。——《金明池诗话》
译文:
韩退之,字退之,庆历年间担任监察御史。当时有群盗杀害百姓谋取财物,朝廷命令韩退之前往福建治理。韩退之到了福建之后,群盗拒绝投降,他于是伪造圣旨调动军队,率领军队进攻群盗占据的城市。群盗已经知道韩退之的计划,就在城下迎头痛击。韩退之率军决战,在战斗中大败群盗。于是,所有的群盗都被平定了,东南地区再也没有贼患。韩退之到了福建后,召集所有的将吏,并指责他们对敌人的不义行为以及自己用兵的不善之处,将吏们都感到震惊惶恐。——《金明池诗话》
问题:韩退之在福建平定了所有的群盗后,东南地区就没有贼患了嘛1. 《朱文公受骗》这一古文的译文 《朱文公受骗》的译文:
朱熹患有脚病,曾经有个道士给他用针热敷的方法,顿时觉得轻松安适。朱熹非常高兴,大大地感谢了他,并且送他一首诗说:“几年来我凭借着细竹棒扶着我走路,一针下去还觉得有奇特的功效,出门时柱着拐杖儿童见了会嘲笑我,现在我已不再是以前那个匍匐而行的老头了。”道士拿到诗后直接离开了,没有几天,脚病发作得非常厉害,比没有热敷时更严重。朱熹急忙命令人寻找道士,已经没有人知道他到什么地方去了,朱熹叹气说:“我不想惩处他,只想追回那首诗,担心他拿着这首诗去妨害其他人罢了。”
2. 魏徵传.八下语文文言文阅读答案 2008年镇江市【甲】邹忌修八尺有余,邹忌修八尺有余,形貌昳丽.朝服衣冠窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齐国之美丽者也.忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来.孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚.暮寝而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也.”于是入朝见威王曰:“臣诚知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公.今齐地方千里,百二十城,宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王.由此观之,王之蔽甚矣!”王曰:“善.”(选自《邹忌讽齐王纳谏》)【乙】太宗新即位,励精(①)政道(②),数引征入卧内,访以得失.征雅(③)有经(④)国之才,性又抗直,无所屈挠,太宗与之言,未尝不欣然纳受.征亦喜逢知己之主,思竭其用,知无不言.太宗尝劳(⑤)之曰:“卿所陈谏,前后二百余事,非卿至诚奉国,何能若是?”(选自《旧唐书· 魏征传》 )【注释】①励精:振奋精神,.致力于某种事业或工作.② 政道:施政的方略.③雅:素来 ④经:治理⑤劳:慰劳13.解释下列句中加点的词语.(4 分)( l)孰视之( )( 2)皆以美于徐公( ) (3)王之蔽甚矣( )(4)思竭其用 ( )14.用现代汉语翻译下面的句子.(2 分)吾妻之美我者,私我也译文:15.对两位君主纳谏时的描写,【甲】文是“王曰:‘善.’”【 乙】 文中与这句话相对应的是. ( 2 分)16.邹忌和魏征作为大臣,向齐威王和太宗进谏的方式有什么不同?(3分)答:17.魏征去世后,唐太宗为什么会发出“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以见兴替;以人为镜,可以知得失.魏征没,朕亡一镜矣”的感概?( 2 分)答:13.( 4 分)( 1 )同“熟”,仔细 (2 )认为 (3 )受蒙蔽 (4 )完,尽(答对一个给l 分)14 .( 2 分)我的妻子认为我漂亮,是偏爱我.( “美”“私”等关键词的翻译,错一个扣l 分)15.(2分)(太宗与之言,)未尝不欣然纳受(答“欣然”亦可)16.(3 分)不设统一答案.示例:邹忌向齐王进谏时,善于借助生活中的小事,采用设喻、暗示等委婉讲道理;而魏征向唐太宗进谏时,尽其所能,知无不言,无所顾忌.(要点:①设喻、暗示或委婉,得2分.②尽其所能,知无不言,无所顾忌.或“敢于直谏”得1分.意思对即可)17. ( 2 分)不设统一答案.示例:唐太宗非常思念和感激魏征,因为魏征不仅有才能,而且很正直,敢于讲真话,是忠臣、贤臣,所以尽管有时说些逆耳忠言,也能深得胸襟开阔的唐太宗的器重和厚爱.(要点:① 答“唐太宗对魏征的思念和感徽之情”,得l 分;② 答“魏征是敢于讲真话的忠吞、贤臣” ,得l 分. 惫思对即可)戴震难师先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣.就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休.授《大学章句》,至“右经一章”以下,问塾师:“此何以知为孔子之言而曾子述之?又何以知为曾子之言而门人记之?”师应之曰:“此朱文公所说.”即问:“朱文公何时人?”曰:“宋朝人.”“孔子、曾子何时人?”曰:“周朝人.”“周朝、宋朝相去几何时矣?”曰:“几二千年矣.”“然则朱文公何以知然?”师无以应,曰:“此非常儿也.”8.下面句子中加点的词语,意思相同的一项是(3分)A.先生是年乃能言/ 乃不知有汉B.师应之曰/不应有恨C.周朝、宋朝相去几何时矣/断其喉,尽其肉,乃去D.又何以知为曾子之意而门人记之/春冬之时9.对下列句子的翻译,有误的一项是(3分)A.日数千言不肯休.译文;每天阅读并背诵几千字还不愿意停下来.B.问塾师:“此何以知为孔子之言而曾子述之?”译文:(戴震)问私塾先生:“这些话凭什么知道是孔子说的,又是曾子记述的?”C.曰:“几二千年矣.”译文:(私塾先生)说:“差不多两千年了.”D.“然则朱文公何以知然?”译文:“然而朱文公凭什么知道是这样的?”10.下列对本文的理解和分析,不正确的一项是(3分)A.戴震很迟才会说话,但他很聪明,跟随老师读书,读过的文章都能背下来.B.戴震不仅勤奋,而且好问,遇上不明白的地方,喜欢寻根究底问为什么.C.私塾先生被戴震的问题问住了,不但不生气,反而赞扬他说:“你真是个不寻常的孩子.”D.戴震自幼读书即不能不唯师,不唯书,独立思考,敢于质疑,很值得我们学习.11.对下面三部中国古典名著的表述,正确的一项是(3分)A.罗贯中以天下是汉家的天下的立场在《三国演义》中塑造了刘备、孙权和曹操这三个主要人物形像.B.“皇帝轮流做,明年到我家”是《水浒传》中黑旋风李逵上梁山后对宋江说的一句慷慨激昂的话.C.“八方共域,异姓一家,帝子神孙,富豪将吏,三教九流,乃至猎户渔人,都一般儿哥弟称呼,不分贵贱.”这是吴承恩在《西游记》中赞颂的理想人间.D.石猴、美猴王、弼马温、齐天大圣、孙行者,斗战神佛等都是《西游记》中对孙悟空的称谓.参考答案及评分标准:8.D 9.D 10.C 11.D。
3. 戴震难师文言文翻译 先生(戴震)是年(这年戴震十岁)乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣.就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休.(老师)授《大学章句》,至“右经一章”以下,问塾师:“此何以知为孔子之言而曾子述之?又何以知为曾子之意而门人记之?”师应之曰:“此朱文公(朱熹)所说.”即问:“朱文公何时人?”曰:“宋朝人.”“孔子、曾子何时人?”曰:“周朝人.”“周朝、宋朝相去几何时矣?”曰:“几二千年矣.”“然则朱文公何以知然?” 师无以应,曰:“此非常儿也.”译文:戴震10岁的时候才会说话,大概是聪明积累积得太久的缘故吧.跟随老师读书,看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来.老师教《大学章句》到《右经一章》以后,(戴震)问老师:“这凭什么知道是孔子的话,而由曾子记述?又怎么知道是曾子的意思,而是他的学生记下来的呢?”老师回答他说:“这是朱熹说的.”(他)马上问:“朱文公是什么时候的人?”(老师)回答他说:“宋朝人.”(戴震问老师):“曾子,孔子是什么时候的人?”(老师)说:“周朝人.”戴震道:“周朝和宋朝相隔多少年?”(老师)说:“差不多两千年了.”(戴震问老师):“既然这样,那么朱熹怎么知道?”老师没有什么可以拿来回答,说:“这不是一般的孩子.”“戴震难师一条有祥细分析.。
朱文公受骗文言文翻译如下:
王安石,字介甫,抚州临川人也。少好读书,其父义士,家世务农。幼贫苦,乃发愤读书,以希圣人之志。年十八,始举进士第。世祖神宗之末,宰相吕公著荐之,召为太子舍人、右正言、判司农寺。标题:朱文公受骗
朱文公①一日散步,闻路人言曰:“南市有块大石,上面刻着一篇好文章,请先生一观。”朱文公欣然前往,只见一块大石立在广场上,上面刻着一篇文言文,写道:“某人于某年某月某日,到某地购得某物,价格若干。”朱文公仔细一看,这篇文章的文笔非常优美,而且内容也十分有趣。他心中暗想:这一定是位才华横溢的作者所作。
下载App 阅读完整版>>朱文公受骗
朱文公性纯厚,不识人。一日,群书满架,登高望远,_rec_,恣采以博观。忽有人敲门,曰:“欲一见先生文章。”文公问其名,曰:“小生江右,闻先生名久矣,特来求教。”文公肃坐接之。入其室,室中陈设古朴,一老者坐于榻上。先是,文公阅所送文章,老者坐于书斋中,静观其笔下,少顷,大喜曰:“君笔清妙可为上品矣。”于是老者便取出一卷纸,书满其上,请先生一观。文公受教后,欣然离去。翻译结果:朱文公性格纯厚,不认识人。朱文公受骗的故事翻译成文言文
朱文公,名启东,福建建宁人也。其性谨严,不轻易相信他人。一日,他正在家中读书,忽然有人敲门。他打开门一看,竟是一个白发苍苍、须发霜白的老者站在门口。老者对他说道:“吾乃天官,奉旨下凡察访人间善恶。”朱文公听了之后,微微一笑,并未信以为真。老者继续说道:“吾已得道多年,深知天地间的秘密。若非吾亲自出门见客,决计不会轻易相信他人。”朱文公听了之后,更加怀疑老者话的真实性。
翻译成白话文如下:
朱文公,姓朱名启东,是福建建宁人。他性格严谨,不轻易相信他人。有一天,他正在家里读书,忽然有人敲门。他打开门一看,竟然是一个白发苍苍、须发霜白的老者站在门口。老者对他说道:“我是天官,奉旨下凡察访人间善恶。”朱文公听了之后,微微一笑,并未信以为真。老者继续说道:“我已经修道多年了,对天地间的秘密非常了解。如果不是我亲自出门见客,我决计不会轻易相信他人。”朱文公听了之后,更加怀疑老者的身份了。


发布评论