2024年3月19日发(作者:)

汉语语音的一些特点(Multi-Colored Characteristics of Chinese Phonetics)

1、从语源(etymology)上看,汉英相去甚远

英语属印欧语系(Indo-European Language),汉语属汉藏语系(Sino-Tibetan

Language)。但是,英汉又同属曲折变化(inflection)较少的分析性语言(analytical

language),也都不是典型的综合性语言(synthetic language)。它们之间既有不同之处,

也有相似的东西,那么,我们研究的手段主要是比较差异性,因为其共性是不言而喻的。

2、从语音层面观察,英语属于语调语言,汉语则为声调语言;从语法层面审视,现代

英语属于综合性、分析性语言,汉语为典型的分析性语言

形态文化、词序和虚词等表达语法意义的手段以及语音、语调、重音和声调等语音表

意手段在两种语言中的不同运用,是英汉语表达方法产生差异的重要因素之一。我们先谈

谈汉语言语音的一些特点:

汉语拼音方案The Chinese Phonetic System

声母表The Initials of the Chinese Phonetic System

韵母表 The Finals o卜the Chinese Phonetic system

隔音符号Syllable Division Sign,e.g. Xi'an

声调符号Signs for the Four Tones

语调语言Tonic Language

字调Lexical Tone(s)

节奏(Rhythm)是与时间长度和速度有关的一种发音模式。它由胸律动(chest-pulse)

或重音律(stress-pulse)的时间段排列形成。前者显示了音节长度上的规律性,具有这

种节奏模式的语言以音节为拍节,称为音节拍语言,如汉语、法语等。而以重音复现为规

律,以重音为拍节,称重音拍语言,如英语、德语等。语调(Intonation)是指说话人音

高变化所造成的旋律模式(speech melody patterns)。声音动态的最重要特征之一或许

就是音高起伏变化(pitch fluctuation),音高的起伏表达感情,起感情索引作用,如惊讶、

愤怒、犹豫、委婉等。同时,音高的起伏也表达不同的语言模式,担负各种语言功能,如

询问、陈述、命令、疑问。由音高的起伏而形成的旋律模式可以与句子结合而成语调,也

可与词结构结合成声调。从这点出发,可以把世界上的语言分成两大类:语调语言

(intonational),如英语;声调语言(tonic),如汉语。由于英语和汉语在自然的、人的

言语器官发声中所选择的音素有所不同,在学习对方的语言时就必然有一个语音习得的熟

知过程。再则,英语除了常见尾韵,也喜押头韵(alliteration);而汉语少见头韵,倒常见

尾韵(ending rhyme)。各自的音韵特色在翻译时也很难转换。

汉语的语调、字调和节奏也有自己的特点,每一个汉字都有四声调,多数情况下,每

一个调号都能表达好几个意思。而英语每一个音节只有三个调号:平调,升调和降调,加

上单词和句子重音。因而英语是一个以重音为拍节的语言,有明显的意群和节律。汉语是

以音节为拍节,加上四声调,铿锵有声,形成了自己的风格。如:数数数(shfshfishfl)

的读法就很特别。

3、象形文字与拼音文字的差异(difference between the pictogram and the