2024年5月29日发(作者:)
信用证翻译参考译文
信用证翻译参考译文
Issue of a Documentary Credit
开具跟单信用证(说明此电文的目的)
BKJPYUTYA 08E SESSION: 000 ISN: 000000(是开证行的密押,
可不翻译出来)BANK OF OSAKA
NEWYORK
NO. 216,AUMAHU,AKI_GUN,JAPAN ------- 开证行
Destination Bank: 目地的银行或目地行
Xxxxxxxxxxx (通知行的密押Test key)
BANK OF CHINA, NANTONG BRANCH
153, RENMING RD NANTONG CHINA
TEL: 0513-*******
---- 中国银行南通分行
中国南通人民路153号
电话:0513-*******
Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE --信用证性质:
不可撤消Letter of Credit Number 20 LGU-002156 --信用证号码:
LGU-002156 Date of Issue 31C 010302 -开证日期:2001年3月2
日Date and Place of Expiry 31D 010330 CHINA
----有效时间地点:2001年3月30日,在中国到期Applicant
Bank 51A NEWYORK BANK, OSAKA
---开证行:纽约银行大阪分行Applicant 50 YOUNGAN
TRADING --开证申请人:永安贸易株式会社Beneficiary 59 JIAHA
INTER TRADING CO.,
60NONGJU RD HUAIAN JIANGSU, CHINA
----受益人: 佳哈国际贸易公司
中国江苏淮安农具路Currency Code, Amount 32B USD 26 520,
00
----币制和总金额:26 520,00美元
by... 41D ANY BANK BY NEGOTIATION
-----议付适用银行:任何银行议付
Drafts at 42C AT SIGHT ----汇票期限:即期
Drawee 42D NEW YORK BANK,OSAKA-----付款行:大阪纽约
银行
Partial Shipments 43P N OT ALLOWED ---分批装运:不允许
Transshipment 43T NOT ALLOWED ---转运:不允许
Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from 44A
SHANGHAI
----起运港:上海Transportation to 44B OSAKA, JAPAN
----目的港: 日本大阪Latest Date of Shipment 44C 010320 ---
---最迟装运期:2001年3月20日Description of Goods or Services:
45A ------货物描述
100 PCT RAYON DIASH CLOTH ---- 100% 人造丝合成纤维布
30S X 30S / 56 X 54 /40 X 40CM 2 PLY ---人造丝合成纤维布幅
度规格
CIF OSAKA --- CIF大阪
CHINA ORIGIN ---中国原产(不是“中国起源”)
Documents Required: 46A ------议付单据(需要提交的跟单单
据)
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.
------签字的商业发票一式五份
2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING
MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED
"FREIGHT PREPAID" NOTIFYING ACCOUNT
------全套清洁已装船提单, 抬头人/收货人为TO
ORDER(凭指示),空白背书,且注明运费已付
(FREIGHT PREPAID),通知人是客户或开证申请人。
3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING
QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND
PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.
---------装箱单/重量单一式四份, 表明每一包装的数量/毛重、净
重,且符合信用证的包装要求。
4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC
RECOGNIZED SURVEYOR.
---由公众认可的检验机构签发的质量证明一式三份
5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO
THE ACCOUNTEE
WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL,
DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER
AND CONTRACT NUMBER.
--------受益人证明的传真复印件。受益人证明是受益人在船开后
三天内将船名、航次、日期、货物的数量、重量、价值、信用证
号和合
同号通知给付款人的说明。
或: 受益人在船开后三天内将船名、航次、日期、货物的数量、重
量、
价值、信用证号和合同号通知给付款人的传真复印件。
6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY
AUTHORIZED INSTITUTION. ------有关当局签发的原产地证明一式
三份
7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY
AUTHORIZED INSTITUTION.
------有关当局签发的卫生/检疫证明一式三份.
ADDITIONAL INSTRUCTIONS: 47A ------附加指示
R PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE
ACCEPTABLE. -------租船提单和第三方单据可以接受
NT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.
-------可接受信用证开证日之前发出货物
3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR
LESS ARE ALLOWED.
------数量和金额均允许10% 的溢短
Charges 71B ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE
OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.
---费用条款:开证行以外的所有银行费用由受益人承担。
Period for Presentation 48 DOCUMENTSMUST BE
PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF
THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF
THE CREDIT.
---交单期限:在信用证有效期、运输单据签署后15天内,
向银行提交单据。
Confirmation Instructions 49 WITHOUT
---- 保兑指示:不保兑
Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: 78
----- 银行之间的说明
1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER,
UNLESS
OTHERWISE STATED ABOVE. ----除非上面另有说明,所有单证
必须一次性提交。
2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL
CURRENCY
WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH
DISCREPANCIES ARE ACCEPTED. ---如果接受了有不符点的单证,
将从应付款中扣除50美元或其他等值货币的不符点修改费。
"Advising Through" Bank 57A BANK OF CHINA, NANTONG
BRANCH,
135 RENMING RD NANTONG, CHINA
TEL:0513-*******
---- 通知行的名称和地址
中国银行南通分行
中国南通人民路153号
电话:0513-*******


发布评论