2024年5月29日发(作者:)

信用证翻译参考译文

信用证翻译参考译文

Issue of a Documentary Credit

开具跟单信用证(说明此电文的目的)

BKJPYUTYA 08E SESSION: 000 ISN: 000000(是开证行的密押,

可不翻译出来)BANK OF OSAKA

NEWYORK

NO. 216,AUMAHU,AKI_GUN,JAPAN ------- 开证行

Destination Bank: 目地的银行或目地行

Xxxxxxxxxxx (通知行的密押Test key)

BANK OF CHINA, NANTONG BRANCH

153, RENMING RD NANTONG CHINA

TEL: 0513-*******

---- 中国银行南通分行

中国南通人民路153号

电话:0513-*******

Type of Documentary Credit 40A IRREVOCABLE --信用证性质:

不可撤消Letter of Credit Number 20 LGU-002156 --信用证号码:

LGU-002156 Date of Issue 31C 010302 -开证日期:2001年3月2

日Date and Place of Expiry 31D 010330 CHINA

----有效时间地点:2001年3月30日,在中国到期Applicant

Bank 51A NEWYORK BANK, OSAKA

---开证行:纽约银行大阪分行Applicant 50 YOUNGAN

TRADING --开证申请人:永安贸易株式会社Beneficiary 59 JIAHA

INTER TRADING CO.,

60NONGJU RD HUAIAN JIANGSU, CHINA

----受益人: 佳哈国际贸易公司

中国江苏淮安农具路Currency Code, Amount 32B USD 26 520,

00

----币制和总金额:26 520,00美元

by... 41D ANY BANK BY NEGOTIATION

-----议付适用银行:任何银行议付

Drafts at 42C AT SIGHT ----汇票期限:即期

Drawee 42D NEW YORK BANK,OSAKA-----付款行:大阪纽约

银行

Partial Shipments 43P N OT ALLOWED ---分批装运:不允许

Transshipment 43T NOT ALLOWED ---转运:不允许

Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from 44A

SHANGHAI

----起运港:上海Transportation to 44B OSAKA, JAPAN

----目的港: 日本大阪Latest Date of Shipment 44C 010320 ---

---最迟装运期:2001年3月20日Description of Goods or Services:

45A ------货物描述

100 PCT RAYON DIASH CLOTH ---- 100% 人造丝合成纤维布

30S X 30S / 56 X 54 /40 X 40CM 2 PLY ---人造丝合成纤维布幅

度规格

CIF OSAKA --- CIF大阪

CHINA ORIGIN ---中国原产(不是“中国起源”)

Documents Required: 46A ------议付单据(需要提交的跟单单

据)

1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.

------签字的商业发票一式五份

2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING

MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED

"FREIGHT PREPAID" NOTIFYING ACCOUNT

------全套清洁已装船提单, 抬头人/收货人为TO

ORDER(凭指示),空白背书,且注明运费已付

(FREIGHT PREPAID),通知人是客户或开证申请人。

3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING

QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND

PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.

---------装箱单/重量单一式四份, 表明每一包装的数量/毛重、净

重,且符合信用证的包装要求。

4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC

RECOGNIZED SURVEYOR.

---由公众认可的检验机构签发的质量证明一式三份

5. BENEFICIARY'S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO

THE ACCOUNTEE

WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL,

DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER

AND CONTRACT NUMBER.

--------受益人证明的传真复印件。受益人证明是受益人在船开后

三天内将船名、航次、日期、货物的数量、重量、价值、信用证

号和合

同号通知给付款人的说明。

或: 受益人在船开后三天内将船名、航次、日期、货物的数量、重

量、

价值、信用证号和合同号通知给付款人的传真复印件。

6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY

AUTHORIZED INSTITUTION. ------有关当局签发的原产地证明一式

三份

7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY

AUTHORIZED INSTITUTION.

------有关当局签发的卫生/检疫证明一式三份.

ADDITIONAL INSTRUCTIONS: 47A ------附加指示

R PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE

ACCEPTABLE. -------租船提单和第三方单据可以接受

NT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.

-------可接受信用证开证日之前发出货物

3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR

LESS ARE ALLOWED.

------数量和金额均允许10% 的溢短

Charges 71B ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE

OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.

---费用条款:开证行以外的所有银行费用由受益人承担。

Period for Presentation 48 DOCUMENTSMUST BE

PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF

THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF

THE CREDIT.

---交单期限:在信用证有效期、运输单据签署后15天内,

向银行提交单据。

Confirmation Instructions 49 WITHOUT

---- 保兑指示:不保兑

Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: 78

----- 银行之间的说明

1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER,

UNLESS

OTHERWISE STATED ABOVE. ----除非上面另有说明,所有单证

必须一次性提交。

2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL

CURRENCY

WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH

DISCREPANCIES ARE ACCEPTED. ---如果接受了有不符点的单证,

将从应付款中扣除50美元或其他等值货币的不符点修改费。

"Advising Through" Bank 57A BANK OF CHINA, NANTONG

BRANCH,

135 RENMING RD NANTONG, CHINA

TEL:0513-*******

---- 通知行的名称和地址

中国银行南通分行

中国南通人民路153号

电话:0513-*******