2024年6月4日发(作者:)
南柯太守传
录自《唐宋传奇选》
唐‧李公佐
东平淳于棼,吴楚游侠之士,嗜东平人淳于棼,是个喜欢交友漫游,讲义气的人,
酒使气,不守细行,累巨产,养豪客。爱喝酒,意气用事,做事不拘小节。家里积累了巨大
曾以武艺补淮南军裨将,因使酒忤帅,的产业,养了一些豪杰之士,曾经靠武艺被补充缺额
斥逐落魄,纵诞饮酒为事。家住广陵任淮南军队的副将,因为酒后狂言触犯了主帅,被撤
郡东十里,所居宅南有大古槐一株,销官职后飘泊流浪,行为放纵不受拘束,每天只是喝
枝干修密,清阴数亩,淳于生日与群酒。他的家住在广陵郡东十里,居住的宅南有一株大
豪大饮其下。
唐贞元七年九月,因沈醉致疾,
古槐树,枝干长 而浓密,覆盖了几亩地的荫凉,淳
于棼天天和一群豪迈之士在树荫下痛快地喝酒。
唐朝贞元七年七月九日,因酒喝得大醉而得了
时二友人于坐,扶生归家,卧于堂东病,当时有两个朋友从酒桌上把他送回家去,躺在堂
庑之下。二友谓生曰:「子其寝矣,余屋东面的走廊里。两个朋友对他说:「你就睡一会儿
将秣马濯足,俟子小愈而去。」生解巾吧,我们两个人喂喂马洗洗脚,等你的病稍好之后再
就枕,昏然忽 忽,仿佛若梦。见二紫走。」淳于棼解下头巾枕上枕头,昏昏沉沉,恍恍惚
衣使者,跪拜生曰:「槐安国王遣小臣惚,仿佛像梦一样,看见两个穿紫衣的使者,对着他
致命奉邀。」生不觉下榻整衣,随二使行跪拜之礼说:「槐安国王派我们邀请你。」他不知不
至门。见青油小车,驾以四牡,左右觉地走下床,整理一下衣服,跟着二位使者到了门外,
从者七八,扶生上车,出大 户,指古
槐穴而去,使者即驱入穴中。生意颇
甚异之,不敢致问。
忽见山川风候,草木道路,与人
看见青油小车,套着四匹公马,左右随从七八个人。
他们将淳于棼扶上 车,出了大门,一直向古槐树的
一个洞穴走去。使者随即赶着车进入洞穴里,淳于棼
心里很奇怪,也不敢发问。
忽然看见山川风物、草木道路,和人世很不一样。
世甚殊。前行数十里,有郛郭城堞,再往前走了几十里路,有外城城墙,车马和行人,在
车舆人物,不绝于路。生左右传车者路上连续不断。淳于棼身边跟随着的供呼唤支使的
传呼甚严,行者亦争辟于左右。又入人,呼唤得很严厉,行人也急忙向道路两侧躲避。又
大城,朱门重楼, 楼上有金书,题曰走入一个大城,红色的大门,重迭的楼阁,楼上有金
「大槐安国」。执门者趋拜奔走,旋有色题写的字,叫「大槐安国」。城门官跑上前来行礼,
一骑传呼曰:「王以驸马远降,令且息又奔走招呼,接着有一人骑马呼喊着说:「国王因为
东华馆。」因前导而去。 驸马从远方来,让他暂且到东华馆休息。」于是在前
俄见一门洞开,生降车而入。彩
面领路。
很快看见一个门大开,淳于棼下车走了进去。里
槛雕楹,华木珍果,列植于庭下;几面是彩绘雕花的栏杆和柱子,美观的树木,珍贵的果
案茵褥,帘帏肴膳,陈设于庭上。生实,一行行地栽种在厅外。桌椅、垫子、门帘和酒席,
心甚自悦。复有呼曰:「右相且至。」陈列在厅外,淳于棼心里很高兴。接着有人喊道:「右
生降阶祗奉。有 一人紫衣象简前趋,丞相快要到了。」淳于棼走下台阶恭敬地迎接,有一
宾主之仪敬尽焉。右相曰:「寡君不以个人穿着紫色的朝服,拿着象牙手板急步走来,宾主
弊国远僻,奉迎君子,托以姻亲。」生之间的礼仪完后,右丞相说:「我们的国君,不因为
曰:「某以贱劣之躯,岂敢是望。」右我国遥远偏僻,把你迎来,结为婚姻亲家。」淳于棼
1
相因请生同诣其所。 说:「我自己只有个卑贱的身躯,怎么敢想这样的事
呢?」右丞相于是请淳于棼一同去皇上那里。
行可百步,入朱门,矛戟斧钺,走了大约一百多步,进入一个大红门,左右手持
布列左右,军吏数百,辟易道侧。生矛戟斧钺的武士,排列两侧,几百个军官在道边回避。
有平生酒徒周弁者,亦趋其中,生私淳于棼有个平生一起喝酒的酒徒叫周弁的,也在人群
心悦之,不敢前问。右相引生升广殿,中。淳于棼心里很高兴,却不敢上前问话。右丞相领
御卫严肃,若至尊之所。见一人长大着淳于棼登上一所宽敞的宫殿,御卫非常严密,像是
端严,居正位,衣素练服,簪朱华冠。帝王的住处。只见有一个人又高又大端庄严肃,坐在
生战栗,不敢仰视。左右侍者令生拜,正中的位臵上,穿着白色的锦服,戴红花冠,淳于棼
王曰:「前奉贤尊命,不弃小国,许令身上战悚起来,不敢抬起头来看。左右的侍者让淳于
次女瑶芳奉事君子。」生但俯伏而已,棼叩头,国王说:「先前遵照令尊的命令,不嫌弃我
不敢致词。王曰:「且就宾宇,续造仪们是个小国,允许让我的二女儿瑶芳嫁给你。」淳于
式。」有旨,右相亦与生偕还馆舍。生棼只是趴在地上,不敢回话。国王说:「你暂且到宾
思念之,意以为父在边将,因没(「没」馆去,过后再举行仪式。」有了皇上的旨意,右丞相
原作「殁」,据明抄本改。)虏 中,不也和淳于棼一起回到了馆舍。淳于棼思考着这件事。
知存亡。将谓父北蕃交通,(「通」原心里以为父亲在边界做将军,因为被敌人捉去、不知
作「逊」,据明抄本改。)而致兹事,道是死是活,或者是父亲与北蕃暗中来住,才带来现
心甚迷惑,不知其由。 在招为驸马这件事?心里很迷惑,不知道其中的原
因。
是夕,羔雁币帛,威容仪度,妓这天晚上,结婚用的礼物,又气派又排场。跳舞
乐丝竹,肴膳灯烛,车骑礼物之用,弹唱,酒席灯烛,车马礼物等等,没有不备足的。有
无不咸备。有群女,或称华阳姑,或一群女子,有的叫华阳姑,有的叫青溪姑,有的叫上
称青溪姑,或称上仙子,或称下仙子,仙子,有的叫下仙子,像这样的有好几批人,都是带
若是者数辈,皆侍从数千,冠翠凤冠,着几千侍从,头上戴载着翠凤冠,身上穿着金色的霞
衣金霞帔,采碧金钿,目不可视。遨帔,五彩装饰的青玉,金子做的装饰品,光亮闪得眼
游戏乐,往来其门,争以淳于郎为戏睛白天不敢看,在他住的地方随意游玩说笑,争着以
弄。风态妖丽,言词巧艳,生莫能对。淳于棼为戏弄的对象,风度姿态妖艳美丽,说起话来
复有一女谓生曰:「昨上巳日,吾从灵巧妙而有文采,淳于棼对答不上。又有一个女子对淳
芝夫人过禅智寺,于天竹院观右(明于棼说:「去年的 上巳日,我跟着灵芝夫人路过禅智
抄本「右」作「石」。)延舞婆罗门,寺,在天竺院观看右延跳「婆罗门」舞,我和各位女
吾与诸女坐北牖石榻上。时君少年,子坐在北窗的石凳上,当时你还是个少年,也下马来
亦解骑来看,君独强来亲洽,言调笑观看,你一个人强来亲 近,说些调笑的笑话,我和
谑。 吾与琼英妹结绛巾,挂于竹枝上,琼英妹编了个绛色的头巾,挂在竹枝上,你难道想不
君独不忆念之乎?又七月十六日,吾起来了吗?还有在七月十六日,我在孝感寺和上真子
于孝感寺侍(「侍」原作「悟」,据明一起,听契玄法师讲解《观音经》,我在讲台下施舍
抄本改。)上真子,听契玄法师讲观音了两支金凤钗,上真子施舍了一枚水犀角做的盒子,
经。吾于讲下舍 金凤钗两支,上真子当时你也在听讲席上,在法师那里借来钗和盒看了
舍水犀合子一枚,时君亦讲筵中,于看,再三地赞叹,很长时间地感慨。回头对我们说:
师处请钗合视之,赏叹再三,嗟异良『这人和所施之物,都不是人世间能存在的!』又是
久。顾余辈曰:『人之与物,皆非世间问我是哪里人,又是问我住在什么地方,我也没有回
所有。』或问吾民,或访吾里, 吾亦答,互相地情意恋恋地你看我,我看你,不舍得分手,
不答。情意恋恋,瞩盼不舍,君岂不你难道不思念了吗?」淳于棼说:「我已把这些深深
2
发布评论