2024年5月3日发(作者:)

The Healing power of Belief

For the past two years,I have been studying cancer survivors at UGLA,trying to find out why it is t

hat some people respond much better to their treatment than do first I though that so

me patients did well because their illnesses were not as severe as the illnesses of close

r scrutiny,however,I discovered that severity of the illness was only one of a number of factors tha

t accounted for the difference between those who get well and those who don’t .The patients i a

m talking about here received upon diagnosis whatever therapy medication,radiation,surgery-the

ir individual cases the response to such treatments was hardly patie

nts fared much better in their therapies than others.

在过去的两年里,我一直在UGLA研究癌症幸存者,试图发现为什么对有些人治疗产生的效

果会比其他人好。以开始我认为一些人治疗效果好是因为他们的疾病没有别人眼中。但是经

过进一步的仔细观察,我发现导致有些人康复而有些人则没有的因素有很多,而疾病的严重

程度只是其中一个。我所说的这些病人一诊断出来就接受了几乎任何个人病历中需要的治疗,

包括药物治疗,放射疗法,外科治疗。但是他们对这些治疗产生的反映几乎都是不一致的。

一些病人比另一些病人在治疗过程中进展要快得多。

What was it,then,that was different?Was there any one thing that all survivors had in common?Y

es.I have found that the major characteristics of these survivors were very the simi

larities are:

They all had a strong will to live

They were not panicky about their illness

They had confidence in their ability to persevere

Despite all the forecasts to the contrary,they believed they could make it They were capable of jo

yous response

They were convinced that their treatment would work.

那么到底是什么不同呢?有没哪一点是所有幸存者共有的呢?是的,我发现所有这些幸存者

的主要特征非常相似:

他们都有着非常强的求生欲望; 他们都不对自己的疾病感到恐慌; 他们有信心自己有能力

坚持;

不论所有的预测多么不利,他们都相信他们能成功; 他们能够很欢乐地应对治疗; 他们相

信他们的治疗会起作用。

One woman with whom I worked closely is perhaps symbolic of the entire ’s call her An

illness was diagnosed as cancer of the exploratory operation convinced the surge

ons that the disease was too far along to be treated by any known Annie,far from bein

g discouraged or depressed by this verdict,was absolutely determined to overcome her

e decided to fight with all of her powers of mind and family physician was so impressed

with her spirit that he felt the dismal prediction of the specialists ought not to preclude further ef

supportive,he encouraged Annie to see a surgeon in Houston who had a high record of

success with patients who had a strong will to live and a confident surgeon’s name w

as John Stehlin.

一个和我密切合作的女士可能是这一整群人的一个典型。让我们称她为安妮,。她的病被诊

断为肝癌。经过一个探究手术,医生们确信她的病不可能被任何已知的手段治愈。但是安妮

一点也没有因为这个裁决而沮丧和气馁,非常坚定地要战胜她的疾病。她决定用她全部的身

心力量去与之战斗。她的家庭医生被她的精神深深打动了,他认为专家们的悲观的预测不应

该阻碍她的进一步努力。他非常支持安妮,鼓励安妮去休斯顿看一个医生,那位医生在治愈

有着很强求生欲望和有信心的态度的病人方面很成功。那个医生的名字叫js。

Annie went to Houston and was interviewed by visited the floor in s Hosp

ital where Dr.S’s patients were cared d of a gloom white hospital setting,she found a che

erful,animated,attractive series of rooms,the largest of which was called the Living was e

quipped with easy chairs,reading corners,and alcoves for audio video machines,containing a large

array of tape cassettes of some of the funniest motion pictures ever . S installed the

sets and obtained the cassettes after reading article I wrote for the New England Journal of Medi

cine on the therapeutic valued of had always believed that hopefulness and laughter

go who are capable of experiencing joy,he discovered,were much better candidat

es for successful surgery and therapy than those who were morbid and apprehensive. 安妮到休

斯顿后与s医生进行了面谈。她圣约瑟芬医院餐馆了s医生的病人被照看的那个楼层。取代

了阴暗的白色的医院陈设,她发现的是一个振奋人心,很有生气并且很吸引人的一套房间,

其中最大的那个是起居室。起居室里装了舒服的椅子,读书角,还有一个放音响设备的壁橱,

里面有一大批一些最有趣的动画片的录像带。S医生在读了我写给英国药物期刊的有关笑声

对治疗的作用的文章之后,安装了这些设备,购买了这些录像带。他一直相信希望和笑声是

互相协调的。他发现能够体验快乐的人比那些恐惧和忧虑的人治愈的机会要大得多。

After spending only 15 minutes with felt uplifted and thrilled by the atmosphere of the

met with patients who had come through even greater ordeals than her .s exa

mined Annie and studied her medical he told her he would be willing to operate and

give her the best possible-but only if she had complete confidence in herself,in him,and in the op

suggested that she return home to think about it.

在和s医生共度了仅仅十五分钟之后,安妮因为这里的气氛而感到精神高涨和兴奋。她见到

了一些比她自己经历过更大的病痛折磨的病人。S医生检查了安妮并查看了她的治疗记录。

然后他告诉安妮他愿意给她做手术并且给她治愈的最大可能,但是需要安妮对他和她自己,

还有手术都有足够的信心。他建议她回家再考虑一下。

Annie did,but there wasn’t much to think was eager to she returned to

Houston,it was obvious to Dr.s that she was strongly operated and removed 70% of

her heless,Annie’s,convalescence at ’s was was caught up in a pow

ative ,three years later,she is active and free of an

d Dr.s know the odds of that there are probably other pockets of cancer throughout her

her condition has is a happy,functioning human being.

安妮考虑了,但其实并没有什么好想的。她愿意继续前进。当她回到休斯顿,s医生很明显

的知道安妮非常有动力。他给她做了手术,摘除了她肝脏的70%。尽管如此,安妮在圣约瑟

芬的康复非常迅速。她在一个有力和肯定的氛围中赶上来了。如今三年过去了,她非常有活

力,并且没有任何病症。安妮和s医生都知道她全身可能还有其他癌细胞,但是她的情况非

常稳定,她很开心,身体运作很好。

At the school of medicine of the university of California,Los Angeles,I have been trying to find out

if emotions affect the chemistry of the human several decades,the term “psychosomatic

” has been in general means mind body the precise way the mind affects t

he body has not been clearly the result of recent research,however,it is possible to say

that specific changes take place throughout the body as the result of human