2024年5月29日发(作者:)
船舶工程 Ship engineering
客船Passenger ship
拖轮tug boat
渔船Fishing vessel
工程船 Engineering Ship
液化天然气船 LNG
职位与工种Position and type of work
机务&船东 Superintendent &Super &Owner
船长Captain
大电Chief electrician
大厨Chief cook
船员Crew
水手seaman
船厂shipyard
经营代表business manager
大副Chief officer
大管轮First engineer
厂长 shipyard manage
翻译Interpreter
轮机长chief engineer
管事purser
总工chief engineer
货船Cargo ship
挖泥船 Dredger
滚装船 Ro-Ro ship
化学品chemical carrier
散货船Bulk cargo ship
集装箱船Container ship
内河船Inland Waterways
Ship
杂货船Generalcargo ship
液化石油气船 LPG
油船Oil tanker
货油舱 Cargo oil tank
快艇Speedboat
船体(轮机,电气)工程师hull (marine,Electric)engineer
船体车间主任hull Workshop director
工艺技术technology
安全员Safety man
同事workmate
物料员Store keeper
装配工Ship fitter
实习生Cadet
外包工Laborer
图纸drawing
外板展图Shell expansion plan
安装图 installation drawing
纵剖面 Longitudinal section
船首标志Head mark
内径inside diameier
艏吃水Fore draft
总吨Gross tonnage
长 length
船用材料
板材 Plate 球扁钢 Flat-bulb steel
中横剖面图Midship section
装配图 assembly drawing
干舷Freeboard
水线面Water plane
总长Length overall
船速Speed
宽width
助理工程师 Assistant
engineer
副主任deputy
总管Ship Repair Manager
秘书Secretary
机工Mechanic
油漆工Painter
码头工人 docker
作业长(工头)
foreman/headman
船体(涂装,安全)主管Hull (coating,Safety)supervisor
主管工程师 Engineer in
charge
检验员inspector
生产部经理 Production
Manager
验船师(船)Surveyor
脚手架 staging/ scaffold
焊工Welder
带缆工人wharfman
打磨工Grinder
技术工艺人员technicians
技术人员(主管)Technical
person(Director )
质检Quality Checker
架子工Scaffolder/ scaffolding
管子工Pipe fitter
起重工Crane man
电工Electrician
基本结构图basic
construction plan
型线图Lines plan
梁拱Camber
半径radius
基线Base line
型宽Moldedbreadth
高height
认可图drawings for approval
舱容图Capacity plan
载重线标志Loadline marks
外径 outside diameter
艉吃水After draft
型深moulded depth
深
deep/depth
横剖面Transverse sections 载重线:Load line
T 型钢 T bar 型材 Shape
角钢
半圆钢
Angles bar
Half round bar
扁钢 Flat Bar 铸钢 cast steel 圆钢 Round bar
Channel bar
高强钢 High tension steel
螺母:nut 密封圈:tight ring 螺栓bolt 盖板:cover 座圈basic ring 垫圈gasket
高强度,耐低温钢板High strength,low temperature resistant steel plate
通用部件名称
外板
实肋板
左舷
垂直的
船底纵骨
甲板纵骨
旁桁材
Shell plating
Solid floor
port side
vertical
Bottom longitudinal
Deck longitudinal
Side girder
材质 Material 轧制钢材 Rolled Steel 槽钢
不锈钢 Stainless steel 眼板eyeplate 马板strong-back
内底板Inner bottom plating 船底外板
舭列板
右舷
横向的
船首
中桁材
甲板梁
Bilge strake
starboard
transverse
bow / stem
center girder
deck beam
舷侧外板
水平的
纵向的
船尾
甲板纵桁
Bottom plating
Side plating
horizontal
longitudinal
stern
Deck girder
船体
右
左
前
后
桁
梁
构件
人孔
肋骨
平台
污水井
肘板
覆板
分段
Hull
starboard
port
fore
after
Grider
Beam
members
Manhole
Frame
platform
Bilge well
Bracket
Doubling
Block
强横梁Deck transverse beam
槽型壁Corrugated bulkhead
舱壁扶强材Bulkhead stiffener
肋骨间距 Frame space
舱口围/板Hatch coaming
尾甲板
舷顶列板
龙骨底板
罗经甲板
Poop deck
Sheer strake
Keel
Compass deck
后端壁aft end bulkhead
纵壁 Longitudinal bulkhead
水密舱壁Watertight bulkhead
甲板间肋骨Between deck frame
船体结构
艏甲板
舷墙板
减轻孔
尾柱
驾驶甲板
基座
hull structure
Fore deck
Bulwark plate
Lightening hole
Stern frame
Navigation deck,
foundation
横壁Transverse bulkhead
水密肋板Watertight floor
强肋骨Web frame
球鼻艏Bulbous bow
舭龙骨 bilge keel
货仓支柱Hold pillar
前端壁front bulkhead
艇甲板 Boat deck
主甲板 Main deck
斜板 sloping plating
上甲Upper deck
胎架 Bed-jig
内底纵骨 Top longitudinal of double bottom 首吃水标志Forward draft mark 下壁墩Lower stool 加强筋stiffeners
船壳板Side plate 皮部板BILGE PLATE WEB PLATE 副板 面板 face plate
舱室
机舱
双层底舱
艉尖舱
底边舱
上层建筑
饮水舱
滑油舱
压载水舱
Engine room
After peak tank
Bottom side tank
Superstructure
驾驶室
艏尖舱
泵舱
Wheel house
Top side tank
Fore peak tank
Pump room
Void tank
Vehicle hold
锚链舱
燃油舱
淡水舱
污油舱
驾驶台
储藏室
锅炉室
Chain locker
Fuel oil tank
Fresh water tank
wheel house .
Store room
Boiler room
艏楼 forecastle
尾楼 poop
货舱 Cargo hold
底舱 Hold
Double bottom tank 顶边舱
Sludge(slop)tank 深舱 Deep tan
厨房cookhouse
油漆Paint store
烟囱
餐室
泵
Funnel
Dining room
pump
隔离舱 Cofferdam
Drinking water tank 空舱
water Ballast tank 车辆舱
Lubricating oil tank 围壁通道Trunk
天桥、步桥 Catwalk
在码头
At wharf
测深仪
echo sounder
通道 Passage,Alleyway
在船台上 On the slipway
In the workshop
在车间
螺旋浆
propeller
舵机舱Steering engine room
On board
在船上
设备
计程仪
speed log
锚链筒
锚链
滑车轮
钢丝绳
锚穴
钢网板
千斤顶
防鼠板
主机
舱盖滚轮
通风管
通风筒
柴油 /轻油
Hawse pipe
Anchor chain
sheave
wire rope
Anchor recess
steel grating
oil jack
rat guard
Main engine
Hatch cover wheel
Vent pipe
Ventilator
Diesel oil
锚机
吊货钩
起货机
缆绳
带缆桩
导缆孔
直梯
晕船
舵机
发电机
铰链
舷灯
测深管
燃油/重
Windlass
hook
Winch
Mooring rope
bollard bitt
艏侧推
吊杆
吊货带
Bow thruster
Derrick boom
cargo sling bags
舵叶
滑轮
角钩
卸扣
前桅
绞车
锚机
阀门
法兰
螺栓
踏步
舵杆
rudder
Block
corner
shackle
Fore mast
winch
Gas oil
Windlass
valve
flanges
Bolt
Step/ footrest
Rudder rod
吊车起重机
crane
舷梯安全网
gangway net.
Mooring pipe
岸梯
wharf ladders
绞缆机
Vertical ladder
Sea sickness
灭火器
Steering gear
generators
hinge
Side light
Sounding pipe
Fuel oil
分油器
通风设备
液压油缸
橡皮填料
扶手 栏杆
船底塞
Mooring winch
Oil separator
ventilation fan
Hydraulic jack
rubber packing
handrail
bottom plug
滚轮
rollers
Fire extinguishers
汽油
锚机刹片windlass brake lining
油
海底格栅Sea chest grating 手摇泵 hand pump 手拉葫芦 chain block 备件 spare parts
修理检验
变形
检查
测量
更换
间隙过大
安装
地点
查漏
deformation
check / / examine
measure
replace
excess clearance
Fix / refitted
places
leak checking
弯曲
检验
加强
矫正
bend
Inspection
reinforce
凹入
补救解决
提供
磨损
拆除
尺寸过大
尺寸过小
位置职位
dented
remedied
provide /supply
wear
dismantle
Oversized
Under-sized
position
损坏
破坏
局部
割去
拆除
裂口
裂纹
缺陷
Damaged
destroy
partly
cut off
Take down
breakage
crack
defects
适当加强suitably strengthened
rectified
removed
移除
区域面积area
Install
安装
location
位置
leakage
渗漏
就地红火校正。To be faired in place. 火工矫正,fairing ,/hot working
应查明泄漏原因并补救检修To check cause of leakage and remedy.
按原样装复 refitted as original 拆送车间修理 removed to the workshop for repair
deform area /deformation /bend /dented /provide/supply /measure /measurement/tape measure
焊接
手工焊
自动焊
埋弧焊
碳刨
负荷试验
水密试验
着色探伤
Manual welding
Automatic welding
Submerged arc welding
电焊条
接头
welding rod
Joint
气体保护焊
Gas shielded welding
焊剂
焊接方法
焊接工艺
焊接顺序
焊接位置
气压试验
Welding processes
Welding procedures
flux
wire
groove
pore
undercut
spatters
cracks
焊丝
坡口
咬边
飞溅
裂纹
冲水试验hose test
密性试验Tightness test
拉力试验
tension test
气密试验airtight test
测厚
thickness measuring
Carbon arc gouging
load test
watertight test
Penetrant inspection
welding sequence 气孔
Welding positions
air pressure test
风雨密试验 weather tight test
超声波仪测厚Ultrasonic thickness measurement
堆焊 built up by welding/ Surfacing /and then ground(grind)
补焊Patching
常用词
备忘录 memorandum 信息
接收
拒收
码头
文件
批准认可
information
Accept
Reject
Wharf、Pier
document
approval
Which floor
entrance
launching
requirements.
bottom
pretreatment
template
handed over
提交
项目
申请
意见
数据,资料
上船
Process
技术工艺
submit to
Item
Application
Comments
data
go aboard
technology
证书
允许
值班
签名
港口
下船
胎架
岸电
喷砂
敲铲
涂装
费用
报价
certificate
allow
Watch
sign
Port
disembark
workshop
Bed-jig
shore power
blasting
chipping
painting
Expenses
quotation
技术讨论Technical discussion
修船报告Ship repairing report
做记录
船坞
登轮证
反面
进行
do the record
Dock/ dry dock
boarding card
Reverse side
carry out
通知你 inform you
工艺/方法步骤
车间
marking out
condition
spot inspection
哪一层
入口
下水
要求
根部
预处理
样板
交给
操作说明书 Operation instructions
画线标出
条件情况
现场检验
液压系统
能力容量
压缩空气
重新安装
重大改建 Major conversion
尺度尺寸
说明解释
船台
修理单
扣除
滤板
合理的/不合理
备忘录memorandum
dimension
explain
Slip way/shipway
Repair List
deducted
Strainer plate
Reasonable./ no Re
Grease 油脂
hydraulic system
capacity
Compressed air
Reinstall
获得,达到 Achieve
船坞费Dock charges
进出坞拖带费Towage service and line handlers for docking and undocking 水下工程underwater works
移墩Remove and replace keel block
常规服务Conventional service
清除污泥、垃圾、剩水、拆除格栅Clean out mud and garbage ,remaining water and grating removal
除锈Derusting/ rust removal
除水泥Wash cement / 油泥(渣、脚)Oil sludge
梯子护栏protection for ladder 非水密NON-WATERTIGHT 格栅grid
常用工具
记号笔
工作服
安全带
marker pen
Work clothes
Safety belts
手电筒
钢丝刷
口罩
.flash light
wire brushes
mask
手电
安全帽
卷尺
torch
Safety cap
Measuring tape
手套
粉笔
榔头
gloves
chalk
hammers
good morning/afternoon, sir. Would you please show me where the ship’s office is?
very nice to meet you, mr ,superintend. I’m the docking fitter supervisor.
Drawing discuss :
1:Hello,/ good morning/afternoon/ Superintendent,I'm technician in shipyard, I would like to discuss with you /.I want to talk/
about the hatch cover.: this is the drawing according to your original ship can check it/,please review it and i will
talk it cover in detail. /explain ,/
What kind of material / thickness would you suggest for the renewed one?/diameter
get your confirmation for a few points / Drawing only get your confirmation, then we can start work ,This is our shipyord
requirements.
OK. If you make the decision, please tell me soon/you can tell ship repair manager,he will tell me In that case, I need to
answer you later.
Please give me some more detailed explanation about this repair item. I don’t think it is clearly stated.
Inspection:
Hello,Mr, superintend,I'm QC in shipyard, ,I'm looking for you to check the repair items,,the shell plate has been renewed
completed/,we have finishied the repair work of the hatch cover,when you are free ,we can go to check it / would you go for
inspection/for a check.
fitting up(assemblely) inspection before welding / Test result is OK
This is the final inspection list , please check and sign.
Drawing borrow
:Where is the chief officer I want to borrow the drawing / Can I borrow your midship section drawing and general arrangement
drawing?/ What I need to sign / Where are you I come to you / I return the drawings to you in a few days/ after use, a couple of
days /Not sure what time
boarding card:
The surveyor tomorrow will come and check ,he need a boarding card, Please sign and stamp on the paper
He is not allowed to aboard I deal with boarding formalities for the surveyor
Cargo hold outfitting:
Some step, side frame/hand rail of vertical ladder/spiral ladders, protection grating of air pipe/sound pipe/temperature pipe
should be repaired Location, material, access work, staging, other details & special requirements
The deformed hatch coaming to be rectified
First of all let’s check the cargo hold.I think the cargo holds are seriously rusted.
I’d like to do my best to achieve your requirement..
to be partial renewed the indented side shell plate between
to be faired up in place
All watertight doors on main deck to be removed, repaired, refitted and watertightness tested.
You asked only renew here /Original ship here is deform area
All TST & WBT (including bilge gather tank) need to be cleaned and remove rust & scale & residue if necessary.
1: the dented hull plate in aft port side to be rectified. (General specification)
defective bolts and manhole packings for all manhole covers to be renewed. Closing by Ship's Crew or Yard
Cargo hold No.3 Hatch coaming inside to be derust and paint - 328m2
CH2 fwd/aft portside temp. sounding pipe abt 4mtrs x 40A slightly/serious bend to be repair
Fwd vertical/ spiral ladder (round bar)( guard) cut off to be repair about 5mtrs.
Aft lower stool vertical ladder step bend to be renew.
Gauging maker Thickness gauging /measuring carried out
internal inspection to be supplied by Owner's
在油漆之前你必须把这个地方电焊修补、打磨好。 You must weld and grind this area before painting.
右舷的结构跟左舷的不一样The structure of the starboard side is different from the port side.
A 与B分段合拢后大接头装配精确性和结构完整性检查。Checking the joint accuracy and structure integrity between A and B block
after closed./ after welding
56分段完工后结构完整性和焊缝检查Inspection structure integrity and welding seam on completing No.56 block.
货舱口围板船上安装精度检查Inspecting fitting accuracy of hatch coaming on board.
这是一份修理单,还有其他需要修理的吗? Have a copy of the repair list,anything else that needs repaired
如果有什么变动,我会在星期四之前通知你的。 If there is any change, I’ll let you know before Thursday
船长,我打电话是来定一个时间讨论一下你们的Captain, I am calling to fix up the time to talk about your sea protest
由你决定吧! It’s up to you.
我对规格不太清楚,你能(详细)说明一下吗? I’m not quite clear about the specifications. Could you tell me (in detail)?
这是检验报告。 This is the survey report.(text 试验)
这个结构不好。The structure is not sound(GOOD).
图纸上就是这么要求的It is required on the drawings 我是根据图纸干的。I am according to the drawings
这是图纸上给定的尺寸。 The dimension is given by the blueprint.
图纸上标注的就是这种材料。 It is just this material that marked on the blueprint.
如果安装不对,请修改图纸。If it could not be installed correctly,(If the installation is wrong) please modify the drawings.
请你画个草图,注上尺寸。Please draw a sketch with the dimensions noted
如果有疑问,请查看我们的图纸。If there’s anything unclear to you, please consult (查阅)our drawing./ If you have questions, please check
our drawing
(通过检查),我们发现许多阀(不合要求)。We found many valves (are not up to standard) (through inspection.)
记下油柜的油位。note down 记录某事/ Note down the oil level of the tank. Note It Down 列下来note sth down 记下
还缺少零件 Lack spare parts. (缺乏,缺少 lack of sth/ lack sth)
到目前,一切顺利So far ,so good 局部变形locally(partial/partly)deformed
严重凹陷、不同程度上弯曲变形seriously indented, bent and deformed in different degrees.
你厂吊车最大起重能力是多少?How much is the maximum lifting capacity in your shipyard?[kə'pæsɪtɪ]
火焰切割法/数控切割。flame cutting method. number control(N/C).
必须得到检查人员或船东的许可。 it must be approved by the painting surveyor or the ship owner.
机舱位于什么部位?Where is the main engine located?通常在船艉。Usually at the stern of the ship./ship stern
I’ve come to check with you the items in your repair list.我是来和你核对修理单上的项目的。
We have some additional repair items. Here is the additional repair list.我们有些补充修理项目。这是补充修理单。
make out the additional items within two days of the dry-docking of the ship.请在船舶进坞后两天之内制出补充修理单。
Let’s discuss the items on the repair list one by one.让我们一项一项地讨论修理单上的项目。
If you have any questions about the repair list, you can talk to our chief officer/chief engineer/personnel on duty.
如果对修理单你还有什么问题,可以和我们的大副/轮机长/值班室人员谈。
make some modification to Item No. xx.我想最好对XX项修理内容做些更动/改变。
Please give me some more detailed explanation about this repair item. I don’t think it is clearly stated./explain
请更详细地给我解释一下这个修理项目。我觉得它说得不清楚。
You should strictly follow the instructions stated in the repair list and ensure the quality of every item.
你们应该严格按照修理单上的要求,保证每个项目的修理质量。
The main jobs should be checked or tested in the presence of one of our officers/engineers.主要工程应在有一位驾驶员/轮机员在场时进
行验收或试车。
Who can I go to if there are any problems during the repair?如果修理过程中出现问题,我该去找谁?
If there are any problems during the repair, please inform our engineer on duty immediately.
如果修理中有什么问题,请立即通知值班轮机员。
Nice to meet you! Let me introduce myself, my name is , I’m the painting supervisor.I’m in charge of the painting work including blasting, chipping
and painting. 我负责所有涂装工程,包括喷砂,敲铲,涂装
I’d like to do my best to achieve your requirement.我愿意为您提供满意的服务.
I want to discuss the cargo hold painting work with you.我想同您讨论一下货舱涂装.
First of all let’s check the cargo hold.首先,让我们共同勘检一下货舱.
I think the cargo holds are seriously rusted.我认为您货舱锈蚀严重.
I suggest that this cargo hold should be blasted to SA2.0.我建议这个货舱全部喷砂 2.0
I don’t agree with you, I think the blasting percentage should be more. 我不同意您的说法,我认为喷砂比例还要高一些.
For closed tank, ventilation should be performed before painting.封闭舱室涂装前必须进行通风
We’ll follow your requirement我们将按照您的吩咐去做.
We’ll do our best to achieve your requirement on the painting work.我们一定把涂装工作做好,达到您满意. [ə'tʃiːv]
After painting application we should check for defects such as holiday areas, sag and running and
the touch up should be done in time .喷漆完工后,应检查有无漏涂,流挂等缺陷,及时修补(用于油漆修补).
your request is not reasonable, please think about it again. 您的要求有点不合理,希望您再重新考虑一下!
We need to scaffold in the chain locker for chipping / rust ,do you agree?锚链舱敲铲工程(除锈)需要搭设脚手架,您同意吗?{skae’fould}
Do you think we shall wash the chain locker by high pressure water?锚链舱需要冲高压淡水吗?
We have to calculate the tank surface area you gave to us.您给定的舱面积,我们需要核算一下.
This is my calculation ,please check it.这是我们计算的结果,请您查对一下.[kælkjʊ'leɪʃ(ə)n]
I estimate that we will finish the blasting of all the cargo holds in five days.估计全部货舱喷砂工程需要五天完成.['estɪmeɪt]
图纸说明
图示为右舷结构,除注明外,左右舷对称。Only starboard is shown, portside and starboard are symmetrical except
as shown.
纵向剖视由右舷向左舷看,横向剖视由尾向首看。
Longitudinal section is shown in looking from starboard to portside and transverse section is shown looking
forward.
什么对称布置STH TO BE ARRANGED SYMMETRICALLY. 其余相似OTHERS TO BE SIMILAR
PASSAGE DECK(S) P MIR. 右舷通道甲板(左舷对称)
所有零件的准确尺寸由放样确定。The accurate size of all parts is determined by lofting
图中所注尺寸供参考,准确尺寸由拉线、放样确定
.THE
DIMENSION
IN
THIS
DRAWING
TO
BE
FOR
REFERENCE
AND
ACCURATE
TO
BE
DECIDED
BY
STAKINGOUT.
材板级别除注明外,均为LRA。 Grades of steel are LRA except as shown.
节点详图见 For details see / 仅供参考 for reference only 原详图1ORIGINAL DETAIL
焊接节点DETAIL WELDING FOR FLAT BAR 剖面SECTION A-A
所有未注圆角尺寸为R50。Radius is 50mm unless denoted.
板厚均为8mm,飞边为10mm. the thickness is 8mm,the flange is 10mm.
百叶窗布置图:LOUVER ARRANGEMENT 立柱和支撑的布置图arrangement of support and post
船头改装MODIFICATION AT BOW
1.按图示要求在新应急发电机房后壁加百叶窗,并在开孔边缘50mm处加筋板加强。
the jalousie in the aft B.H.D of emergence generatle room in accordance with this drawing,and fit stiff. in
50mm from the edge of openning.
2.百叶窗可参见标准CB/T 749-1997自制,其中工称尺寸BXL为930X910,开启方向为左开式。
jalousie to be fabricated in accordance with CB/T 749-1997,BXL is 930X910,left openned。
新压载舱后舱壁aft B.H.D of new ballast tank
注:道门标志按1:1视图做纸模画轮廓线并堆焊成型,堆焊厚度2~4mm,堆焊后进行表面光滑,并涂2度黑色油漆。
NOTE:Mark of manhole cover making by dot welding as scale 1:1, two components of black paint on mark
letters.
向艏看LOOKING FORWARD 人孔盖标记MANHOLE COVER MARK
新开道门new hole with(for) hatch COVER TOTAL 4 PCS共计4个 端部削斜SNIPPED IN THE END
管子连接 pipe connection 支撑结构,厚度10mm frame of support ,the thickness is 10mm
2.5高的支撑support in the hight of 2.5m 把手可上下活动HANDLE , ACTIVE UP & DOWN
新增的NEW ADDED 1 拆除支撑disassemblly the supports 此段支架割除cut off this section of support
top plate of wheel house 顶板 TANK TOP(view from top)从上往下 FWD(AFT) BHD(view from FWD)前壁,从
前向后
TANK BOTTOM(view from top)底板 从上往下 SIDE PL(VIEW FROM PORTSIDE)侧板,从左向右 PORT BHD(view
from STBd)左壁
距基线 AB BL.12134 焊后堵死CLOSED AFTER WELDING 所用板要求热镀锌。ALL PLATES SHOULD BE
GALVANIZED
所有角焊缝焊喉:4mm ALL FILLET WELD SIZE(THROAT THICKNESS):4mm
底座加强FOUNDATION REINFORCEMENT foundation of antenna 什么的底座 加强覆板REINFORCED DOUBLE
PLATE
原船保留部分 existing bilge keel 现有的舭龙骨 / 新加部分 new part of bilge keel
发布评论