2024年6月12日发(作者:)

行经华阴原文、译文、注释及赏析—DOC版

行经华阴

唐代:崔颢

原文

岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。

武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。

河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。

借问路旁名利客,何如此处学长生?

译文

在高峻华山上俯视京都长安,三峰伸向天外不是人工削成。

在武帝祠前的乌云将要消散,雨过天晴仙人掌峰一片青葱。

秦关北靠河山地势多么险要,驿路通过长安往西连着汉畤。

借问路旁那些追名逐利的人,为何不到此访仙学道求长生?

注释

华阴:今陕西省华阴县,位于华山北面。一作“华山”。

岧峣(yáo):山势高峻的样子。太华:即华山。咸京:即咸阳,今

陕西西安。

三峰:指华山的芙蓉、玉女、明星三峰。一说莲花、玉女、松桧三峰。

武帝祠:即巨灵祠。汉武帝登华山顶后所建。帝王祭天地五帝之祠。

仙人掌:峰名,为华山最峭的一峰。相传华山为巨灵神所开,华山东

页 第 1

本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

行经华阴原文、译文、注释及赏析—DOC版

峰尚存其手迹。

秦关:指秦代的潼关。一说是华阴县东灵宝县的函谷关,故址在今河

南省灵宝县。

驿路:指交通要道。汉畤(zhì):汉帝王祭天地、五帝之祠。畤:古

代祭祀天地五帝的固定处所。

名利客:指追名逐利的人。

学长生:指隐居山林,求仙学道,寻求长生不老。

赏析

崔颢写山水行旅、登临怀古诗,很善于将山水景色与神话古迹融

合起来,使意境具有辽阔的空间感和悠久的时间感,更加瑰丽神奇。

在名作《黄鹤楼》中,就以“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄

鹤一去不复返,白云千载空悠悠”的诗句,再现了茫茫天地、悠悠岁

月,令人浮想联翩,引起无穷感慨。在这首诗中,他再次运用这一手

法。

诗题“行经华阴”,既是“行经”,必有所往;所往之地,就是求名

求利的集中地——“咸京”。诗中提到的“太华”、“三峰”、“武帝祠”、“仙

人掌”、“秦关”、“汉畤”等都是唐代京都附近的名胜与景物。当时京师

的北面是雍县,秦文公曾在这里作鄜畤(畤,谓“神灵所止之地”,即

后世神坛之类),到汉高祖作北畤止,这里共有五畤,诗中的“汉畤”

页 第 2

本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。