2024年2月17日发(作者:)
法语课文练习复习资料
Leçon Un
这是谁?
这是帕斯卡尔。(卢卢,吴凌)
他在哪里?
他在加莱。(里尔,北京)
这是谁?
这是纳塔丽。(利娜,李红)
她在哪里?
她在尼斯。(塞特,上海)
Qui est-ce?
C’est Pascal.
Où est-il ?
Il est à Calais.
Qui est-ce?
C’est Nathalie.
Où est-elle?
Elle est à Nice.
Leçon Deux
这是菲利普吗?(夏尔,雅克)
是的,这是菲利普。
他是做什么的?
他是研究员(演员,邮递员)。
这是法妮吗?(雅克琳,克里斯蒂娜)
是的,这是法妮。
她是做什么的?
她是记者(演员,服装设计师)。
Est-ce que c’est Philippe?
Oui, c’est Philippe.
Que fait-il?
Il est chercheur(acteur, facteur).
Est-ce que c’est Fanny?
Oui, c’est Fanny.
Que fait-elle?
Elle est journaliste(actrice, styliste).
Leçon Trois
勒内是律师吗?(托马,贝尔纳)
是的,他是律师。(飞行员,教练员)
他住在哪里?
他住在巴黎。(伯尔尼,维希)
Est-ce que René est avocat(pilote,moniteur)?
Oui, il est avocat(pilote, moniteur).
Où habite-t-il ?
Il habite à Paris.
莫尼克是经济学家吗?(维罗尼克,萨比娜)
Est-ce que Monique économiste?
是的,她是经济学家(教师,电影编导)。
她住在哪里?
她住在罗马。(日内瓦,格勒诺布尔)
Oui, elle est économiste.
Où habite-t-elle ?
Elle habite à Rome.
Leçon Quatre
这是谁?这是皮埃尔。
他住哪?他住在罗马。
他是干什么的?她是化学家。
这是玛丽吗?是的,这是玛丽。
玛丽是秘书吗?是的,她是秘书。
她住在巴黎?是的,她住在巴黎。
这是你们的教室吗?是的,这是我们的教室。
谁是你们的老师?王凌先生是我们的老师。
谁是你们的班长?吴峰是我们的班长。
Leçon Cinq
这是什么?
这是一支钢笔(自行车,香水,书)。
这是的钢笔吗?
是的,这是夏尔的钢笔。(玛丽,保尔)
这是什么?
这是一条裙子(吉他,汽车,杂志)。
这是加布里埃尔的裙子吗?
是的,这是加布里埃尔的裙子。
(雅克,是撒比纳,索菲)
这是什么?
这是一面旗(纸,上衣,玻璃杯,毛巾)。
它是什么颜色?
它是红色(绿色,黑色,蓝色,黄色)的。
Qu’est-ce que c’est?
C’est un drapeau./C’est une veste.
Quelle est sa couleur?
Il est rouge.
Qu’est-ce que c’est?
C’est un stylo.
Est-ce que c’est le stylo de Charles?
Oui, c’est le stylo de Charles.
Qu’est-ce que c’est?
C’est une jupe.
Est-ce que c’est la jupe de Gabrielle.
Oui, c’est la jupe de Gabrielle.
Leçon Six
这是一本小说吗?(收音机,大衣,自行车)
Est-ce que c’est un roman?
不,这不是一本小说
这是什么?
这是教材。(录音机,连衣裙,摩托车)
这是一些椅子吗?(信,唱片,梳子)
不,这不是一些椅子。
这是什么?
Non, ce n’est pas un roman.
Qu’est ce que c’est?
C’est un manuel.
Est-ce que ce sont des chaises?
Non, ce ne sont pas des chaises.
Qu’est ce que c’est?
这些是长条凳。(文件,磁带,刷子)
Ce sont des bancs.
这是一条河吗?(画,裤子,邮票,苹果)
Est-ce que c’est une rivière?
不,这不是河。这是湖泊。
(照片,衬衣,信封,香蕉)
Non, ce n’est pas une rivière. C’est un lac.
Leçon Sept
你是工程师吗?(学生,医生,歌手)
是的,我是工程师。
勒内先生是工程师吗?
不,他不是工程师。他是技术员。
(工人,药剂师,售货员)
你是中国人吗?(西班牙人,印度人,女歌手)
Est-ce que vous êtes Chinoise ?
是的,我是中国人。
勒内女士是中国人吗?
不,她不是中国人。她是法国人。
(美国人,日本人,女售货员)
花(画,铅笔,卡车,吸尘器,票)在哪里?
Où est la fleur ?
花在桌子上。
它在桌子上。
画在墙上。
铅笔在笔记本下面。
卡车在商店前面。
吸尘器在门后面。
票在我的衣袋里。
La fleur est sur la table.
Elle est sur la table.
Le tableau est sur le mur.
Le crayon est sous le cahier.
Le camion est devant le magasin.
L’aspirateur est derrière la porte.
Le ticket est dans ma poche.
Oui, je suis Chinoise.
Est-ce que madame Renou Chinoise ?
Non, elle n’est pas Chinoise. Elle est Française.
Est-ce que vous êtes ingénieur ?
Oui, je suis ingénieur.
Est-ce que monsieur Renouest ingénieur ?
Non, il n’est pas ingénieur. Il est technicien.
Leçon Huit
----Révision----
这是什么?
这是一个本子。
这些是本子。
这是卡片吗?
是的,这是卡片。
不,这不是卡片。
这些是铅笔吗?
是的,这些是铅笔。
Qu’est-ce que c’est?
C’est un cahier.
Ce sont des cahiers.
Est-ce que c’est une carte ?
Oui, c’est une carte.
Non, ce n’est pas une carte.
Est-ce que ce sont des crayons ?
Oui, ce sont des crayons.
不,这些不是铅笔。
你是军人吗?
是的,我是军人。
不,我不是军人。
Paul是官员吗?
是的,他是官员。
不,他不是官员。
你叫什么?
我叫李龙。
你多大了?
我19岁了。
你有兄弟姐妹吗?
是,我有弟弟,但是没有姐妹。
你弟弟多大了?
他15岁。
我叫王玲。我二十一岁了。我是一个学生。我家住在青岛。我的爸爸是工程师。他在一家工厂工作。我的妈妈是小学教师。我有一个弟弟,但是没有姐妹。我的弟弟十岁了。他在上学。
Non, ce ne sont pas des crayons.
Est-ce que vous êtes soldat ?
Oui, je suis soldat.
Non, je ne suis pas soldat.
Est-ce que Paul est officier ?
Oui, il est officier.
Non, il n’est pas officier.
Comment vous appelez-vous?3
Je m’appelle Li Long.
Quel âge avez-vous ?
J’ai dix-neuf ans.
Est-ce que vous avez des frères et des sœurs.
Oui, j’ai un frère, mais je n’ai pas de sœur.4
Et votre frère, quel âge a-t-il ?
Il a quinze ans.
Je m’appelle Wang Ling. J’ai vingt et un ans. Je suis
étudiant. Ma famille habite à Qingdao. Mon père est
ingénieur. Il travaille dans une usine. Ma mère est
institutrice. J’ai un frère, mais je n’ai pas de sœur.
Mon frère a dix ans. Il va à l’école.
Leçon Neuf
(两个学生间的对话)
——你好。
——你好,你是学生吗?
——是的,我在一年级。
——在哪个系?
——我是法语系的。你呢?
——我是英语系的,但是我也学法语。
——你也学法语?
——是的,作为第二外语。
——法语对你来说难吗?
——是的。动词变位,阳性,阴性,所有这些,都很难。但是我们做很多练习。
(une conversation entre deux étudiants)
--Bonjour.
--Bonjour, vous êtes étudiant ?
--Oui, je suis en première année.
--Dans quel département (êtes-vous)?
--Je suis dans le département de français. Et vous ?
--Je suis dans le département d’anglais, mais
j’apprends aussi le français.
--Vous apprenez aussi le français ?
--Oui, comme seconde langue étrangère.
--Est-ce que le français est difficile pour vous ?
--Oui. La conjugaison, le masculin, le féminin, tout ça,
c’est très difficile. Mais nous faisons beaucoup
d’exercices.
我在法语系。
我在三年级。
我们有很多法语老师。
他们是中国人。
我学习两门外语:法语和英语。
我学习英语作为第二外语。
对我来说英语不是很难。
我做很多英语练习。
Je suis dans le département de français.
Je suis en troisième année.
Nous avons beaucoup de professeurs de français.
Ils sont chinois.
J’apprends deux langues étrangères : le français et
l’anglais.
J’apprends
étrangère.
L’anglais n’est pas très difficile pour moi.
Je fais beaucoup d’exercices d’anglais.
l’anglais comme seconde langue
Leçon Dix
(一个中国学生与他的法国老师,在法国)
(Un étudiant chinois et son professeur français, en
France)
——您好,夫人!我是您班上的一个学生。
--Bonjour, Madame. Je suis étudiant9 dans votre
——您好,先生。您叫什么?
——我叫李华。
——欢迎您(You’re welcome)。你来自中国,对吗?
——对,是这样。
——你喜欢法语吗?
——是的,我很喜欢法语。这是一门美丽的语言。
——哦!你已经说得很好了。这里是课程安排。你有十五小时的课,从星期一到星期五。
——我们周六没有课?
——是的,周六周日,我们法国人不工作的。这是休息日。
——谢谢,夫人。再见。
——再见。
王玲是中国人。
她去巴黎学法语。
她在巴黎大学学习。
classe.
--Bonjour, Monsieur. Comment vous appelez-vous ?
--Je m’appelle Li Hua.
--Soyez le bienvenu. Vous venez de Chine, n’est-ce
pas ?
--Oui, c’est ça.
--Aimez-vous le français ?
--Oui, j’aime beaucoup le français. C’est une belle
langue.
--Oh ! Vous parlez déjà très bien. Voilà le programme.
Vous avez quinze heures de cours, du lundi au
vendredi.
--Nous n’avons pas de cours le samedi ?
--Oui, le samedi et le dimanche, on ne travaille pas en
France. Ce sont les jours de repos.
--Merci, Madame. Au revoir.
--Au revoir.
Wang Ling est chinoise.
Elle vient à Paris pour apprendre le français.
Elle fait ses études à la Sorbonne.
她周一到周五有课。
晚上,她在她的房间里写作业。
周六和周日她没有课。
她利用空闲时间游览巴黎的纪念性建筑,或者去她法国朋友的家。
Elle a des cours du lundi au vendredi.
Le soir10, ellefait ses devoirs dans sa chambre.
Le samedi et le dimanche, elle n’a pas de cours.
Elle profite du temps libre pour visiter les monuments
de Paris, ou aller chez des amis français.12
Leçon Onze
(一个中国学生对一个陌生人说话)
——请问,这张法语报纸是您的吗?
——是的,它是我的。
——您是法国人?
(Un étudiant chinois parle à un étranger.)
--S’il vous plaît, ce journal français est à vous ?
--Oui, il est à moi.
--Vous êtes Français ?
——是,我是法国人。我们来这里学中文。
--Oui, je suis Français. Je viens ici pour apprendre le
——您是巴黎人吗?
——不,我是马赛人。它在法国的南部。
——在您的班上还有其他国家的学生吗?
——嗯,有英国人、朝鲜人、意大利人和日本人。
——哦!是一个国际班级了。
——确实如此,但所有的人都说中文。
——你们经常写中文吗?
chinois.
--Vous êtes de Paris ?
--Non, je suis de Marseille. C’est15dans le sud16 de la
France.
--Y a-t-il des étudiants d’autre pays dans votre
classe ?
--Oui, il y a des Anglais, des Coréens, des Italiens et
des Japonais.
--Oh ! C’est une classe international.
--C’est vrai, mais tout le monde parle chinois.
--Est-ce que vous écrivez souvent en chinois ?
——经常。但是汉字很难写。它们是图画!
--Assez souvent. Mais caractères chinois sont
difficilesà écrire. Ce sont des dessins !
保尔来自巴黎。
他在北京的一家外语学校学中文。
他努力学习,而且每天都听录音。
保尔有很多中国朋友。
他们经常邀请保尔去他们家。
他们也帮助保尔学习中文。
现在,保尔中文说得很好。
Paul vient de Paris.
Il apprendle chinois à l’Institut des langues
étrangères de Beijing.
Il travaille beaucoup et écoute des enregistre-
ments.
Paul a des amis chinois.
Ils invitent souvent Paul chez eux.
Ils aident aussi Paul dans ses études de chinois.
Maintenant, Paul parle bien chinois.
他喜欢中文、中国和中国人。
他愿意成为中国的朋友。
Il aime le chinois, la Chine et son peuple.
Il veut devenir un ami de la Chine.
Leçon Douze
(在一幢旧的大楼里,马丁先生问看门人)
(Dans un immeuble ancien, M. Martin s’adresse à la
M:您好夫人,杜瓦尔先生是住在这里吧?
C:是的,先生。
M:在几层呢,请问?
C:在第四层。
M:电梯在哪里?
C:这幢楼里没有电梯。
请走楼梯,在那里。我去送信。如果您愿意,跟我来吧。
M:谢谢(With pleasure)。
M:你在这里工作很久了?
C:嗯,已经十年左右了。
M:那您的丈夫,他是干什么的?
C:我丈夫不工作。他退休了。
M:他帮助您?
C:有时。但是我的工作并不繁重,而且住户们都对我很和气。
罗格朗夫人是看门人。她六十二岁了。她在巴黎一幢大楼工作了二十多年了。罗格朗夫人很喜欢她的工作并且房客们都对她很友好。
她的丈夫六十八岁了。他已经退休三年了。他经常帮助他的妻子干家务。
罗格朗夫妇有两个孩子:一个儿子,一concierge.)
M :Bonjour Madame, est-ce que Monsieur Duval
habite bien ici ?
C :Oui, Monsieur.
M :A21 quel étage, s’il vous plaît ?
C :Au troisième étage.
M :Où est l’ascenseur ?
C :Il n’y pas l’ascenseur dans la maison.
Prenez l’escalier, c’est par là. Je monte le courrier.
Si vous voulez, vous pouvez me suivre.
M :Avec plaisir.
M :Vous travaillez ici depuis longtemps ?
C :Oui, depuis une dizaine d’années.
M :Et votre mari, que fait-il comme travail ?
C :Mon mari ne travaille pas, il est à la retraite.
M :Il vous aide ?22
C :Quelquefois oui. Mais le travail n’est pas dur, et
les locataires sont très gentil avec moi.
Madame Legrand est concierge. Elle est
soixante–deux travaille, depuis un vingt-
aine d’années, dans un grand immeuble parisien.
Madame Legrand aime beaucoup son travail et les
locataires sont très gentils avec elle.
Son mari a soixante-huit ans. Il est à la retraite
depuis trois ans. Il aide souvent sa femme à faire le
ménage.
Les Legrand ont deux enfants :un fils et une
个女儿。他们的儿子是雷诺公司的一个工人,fille. Leur fils est ouvrier chez Renault et leur fille
而他们的女儿在巴黎的一家大银行工作。周日他们经常去看他们的父母。
travaille dans une grande banque de Paris. Le
dimanche, ils viennent souvent voir leur parent.
Leçon Treize
简明法语教程上下册的所有中译法
第二课
这是夏尔吗? Est-ce que c'est Charles?
对,这是夏尔。 oui, c'est Charles.
他是干什么的? Que fait-il?
他是邮递员。 Il est facteur.
丽娜是研究员。 Lina est chercheur.
帕斯卡尔是服装设计师。 Pascal est styliste.
第三课
雅克是邮递员。他住在巴黎。 Jacques est facteur. Il habite à Paris.
维罗尼克是电影编导者。他住在日内瓦。 Véronique est cinéaste. Elle habite à Genève.
雅克林是演员。她住在北京。 Jacqueline est actrice. Elle habite à Beijing.
菲利普是研究员。他住在伯尔尼。 Philippe est chercheur. Il habite à Berne.
第五课
这是什么? Qu’est-ce que c'est?
这是一辆汽车。 C'est une voiture.
这辆车是玛丽的吗? Est-ce que c'est la voiture de Marie?
是的,是玛丽的汽车。 Oui,c'est la voiture de Marie.
这位是谁? Qui est-ce?
这位是莫尼克。她是化学家。 C'est Monique. Elle est chimiste.
第六课
这是什么? Qu'est-ce que c'est?
这些是长凳。 Ce sont des banc.
这些是录音机吗? Est-ce que ce sont des magnétophones?
不,不是录音机,是收音机。Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios.
这些是雅克的磁带吗? Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques?
不,不是雅克的磁带。是帕斯卡尔的磁带。
Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal.
第七课
录音机在桌子上。 Le magnétophone est sur la table.
照片在墙上。 La photo est sur le mur.
摩托车在门前。 La moto est devant la porte.
吸尘器在椅子后面。 L'aspirateur est derrière la chaise.
报纸在小说下面。 Le journal est sous le roman.
皮埃尔在汽车里。 Pierre est dans la voiture.
句子
我是中国人,我住在北京。
Je suis Chinois, j'habite à Beijing.
勒努先生不是法国人,他不住在巴黎
Monsieur Renou n'est pas français, il n'habite pas à Paris.
维罗尼克不是大学生,她是教师。
Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur.
这几位是记者。
Ils sont des journalistes.
她是日本人。
Elle est Japonaise.
尼赛特和纳塔利是大学生。
Nisette et Nathalie sont étudiantes.
第八课
我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。
Ma famille habite à Beijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une sœur, mais je
n'ai pas de frère. Ma sœur a onze ans, elle va à l'école.
夏尔25岁。他在一家工厂工作。
Charles a vingt-cinq ans. Il travaille dans une usine.
我名叫李宏,我21岁。我是北京外国语学院的大学生。
Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant à l'Institut des Langues étrangères de
Beijing.
第九课
你们是大学生吗?
Est-ce que vous êtes étudiants?
是的,我们学法语,我们是三年级学生。
Oui, nous apprenons le français, nous sommes en troisième année.
你们也学英语吗?
Vous apprenez aussi l'anglais?
是的,英语是我们的第二外语。
Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère.
英语难吗?
Est-ce que l'anglais est difficile?
英语难,但我们做很多练习。
Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices.
第十课
夫人,您好!我是记者。
Bonjour,Madame! Je suis journaliste.
您好,先生!您是从巴黎来的吗?
Bonjour, Monsieur! Vous venez de Paris, n'est-ce pas?
是的,我从巴黎来。
Oui, je viens de Paris.
您叫什么名字?
Comment vous appelez-vous?
我叫皮埃尔。
Je m'appelle Pierre.
请问您多大年龄了?
Quel âge avez-vous,s'il vous plaît?
我26岁了,但我当记者已有五年了。
J'ai vingt-six ans, mais je suis journaliste depuis cinq ans.
第十一课
请问,这支钢笔是您的吧?
S'il vous plaît, ce stylo est à vous?
是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?
Oui, c'est à moi, merci. Êtes-vois étudiant dans le Département de français?
不,我在英语系,但我也学法语。
Non, je suis dans le Département d'anglais, mais j'apprends aussi le français.
你们课多吗?
Avez-vous beaucoup de cours?
我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课。
Nous avons quatre cours de français par semaine, mais nous avons des cours d'anglais du lundi au
samedi.
你们班里有外国学生吗?
Y a-t-il des étudiants étrangères dans votre classe?
有三个日本人、两个朝鲜人,但大家都讲英语。
Il y a trois Japonais, deux Coréens, mais tout le monde parle anglais.
您的法语讲的不错,祝贺您。
Vous parlez bien français, mes félicitations.
第十二课
请问,杜瓦尔先生住在几层?
À quel étage habite Monsieur Duval, s'il vous plaît?
他住在第七层。
Il habite au septième étage.
这座楼里有电梯吗?
Est-ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble?
有,在那边呢。如果您愿意,跟我来吧。
Oui, il est là-bas. Si vous voulez, vous pouvez me suivre.
谢谢您,您真热情。您不是看门人把?
Merci, vous êtes vraiment gentil. Vous n'êtes pas concierge?
不,我是工程师,但现在退休了。
Non, je suis ingénieur, mais je suis à la retraite.
请问,您多大岁数了?
Quel âge avez-vous, s'il vous plaît?
我70岁了,已经退休10年了。
J'ai soixante-dix ans, mais je suis en retraite depuis dix ans.
第十三课
请问,您这儿有出租的套房吗?
S'il vous plaît, vous avez un appartement à louer?
我们这儿有两间一套的。
Nous avons un appartement de deux pièces.
房租每月多少?
Le loyer est de combien par mois?
2200法郎。
Deux mille deux cent francs.
套房里有洗澡间和厨房吧?
Y a-t-il une salle de bain et une cuisine dans cet appartement?
有,这是套房的平面图。
Oui, voici le plan de l'appartement.
很好,我想租这套房。
Très bien, je veux louer cet appartement.
阶段复习
这些书是保尔的。
Ces livres sont à Paul.
这些自行车是谁的?
À qui sont ces vélos?
他们班里有许多外国学生。
Il y a beaucoup d'étudiants étrangers dans leur classe.
她在巴黎已经三天了。
Elle est à Paris depuis trois jours.
我不坐电梯,我喜欢爬楼梯。
Je ne prends pas l'ascenseur, j'aime prendre l'escalier.
你们有许多报纸和杂志吗?
Avez-vous beaucoup de journaux et de revues?
星期天,他们常来看望他们的朋友。
Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.
我的办公室在一家银行附近。
Mon bureau est près d'une banque.
您想租一辆自行车吗?
Voulez-vous louer un vélo?
马丁先生已经退休。现在他在美国旅行。
M. Martin est en retraite. Il voyage aux États-Unis.
发布评论